В магазинах появились тетрадки с надписями "Превед, школьнеги!"
Корректоры здесь ни при чем. Эти канцтовары оформлены на популярном жаргоне. До чего доводят такие шутки? — тревожатся учителя.
Источник: РЕН ТВ
Превед, школа! В магазинах появились тетрадки с грубыми орфографическими ошибками на обложках. Корректоры здесь ни при чем. Эти канцтовары оформлены на популярном в интернет-сообществе жаргоне — его называют «албанским». До чего доводят такие шутки? — тревожатся учителя.
Девятиклассница Аня Ефремова любит посмеяться — том числе и в школе. Но поскольку учителя анекдотов не рассказывают, развлекают учеников издатели. Эти тетрадки — хит в мире канцтоваров. На обложках — ошибка на ошибке: не опечатки, а так называемый «албанский язык» — сленг завсегдатаев интернета.
Анна Ефремова, школьница:
«У меня очень много одноклассников, которые от этого языка просто тащатся, им нравится, они даже на нем разговаривают — не то что пишут, а уже вот входит в их лексикон. Им-то очень нравится. Другое дело, что учителям не нравится. Особенно русского языка»
Футболка Дмитрия Соколовского точно не понравилась бы русистам. У создателя сайта udaff.com на груди — одно из главных грамматических правил «албанского». Его интернет-ресурс — родина сетевого новояза. Сначала посетители в шутку коверкали грамматику: писали, как слышится. Потом умышленные ошибки сложились в систему. Теперь веселье идет по правилам.
Дмитрий Соколовский, создатель сайта udaff.com:
«Это в чистом виде народное творчество. Слово, написанное «по-албански», выглядит смешно. Вот оно даже выглядит смешно!»
На уроках Марата Алимова говорят только по-русски. Сегодня на повестке дня — Чехов. Без всякого «албанского» диалекта. К сленгу из интернета учитель года-2006 испытывает живой филологический интерес — но чтобы его разделяли ученики, категорически не желает. Как педагог, он знает, насколько трудно переучивать тех, кто привык писать неграмотно.
Марат Алимов, учитель русского языка и литературы школы №1874:
«Все, что всегда перед глазами, постоянно — дома, на уроке — это всегда в подкорку въедается. В его несформировавшейся еще относительно этого вопроса памяти останутся те надписи, которые он видит каждый день в своей тетради. Понять, как сейчас принято говорить, всю фишку вот этого может человек только очень образованный»
Дизайнер Артем Белан с учителем согласен. Говорит, эти обложки придумывал для студентов, уже освоивших русскую грамматику. Кто ж виноват, что их покупают школьники? Тетрадки не сигареты — детям до 18-ти разрешены.
Артем Белан, арт-директор издательства:
«Мы даже пишем на обратной стороне обложки, что она не предназначена для использования в школе»
В прошлом журналист и издатель, а ныне банкир Леонид Бершидский сдает в интернете экзамен по «албанскому». Принцип тот же, что и во всех языковых тестах. Результат: 45 правильных ответов из 47. Неудивительно: Бершидский — большой поклонник этого жаргона. По статистике, большинство «албанцев» — люди с высшим образованием. Просто они так отдыхают. Вот и Леонид по роду профессии постоянно экспериментирует с языком. И убежден, что языку это только на пользу.
Леонид Бершидский, журналист:
«Русский язык не становится менее могучим, а только более от всего, что с ним делают. Его крючат, а он крепчает»

Комментарии (0)
Правила ›