ФРАНШИЗА
от российского производителя

Кириллица или латиница: какие названия брендов лучше

Автор новости / ньюсмейкер редакция «Сегмент.ру» (segment.ru)

Мнение российских потребителей

Институт общественного мнения «Анкетолог» представляет результаты социологических и маркетинговых исследований на актуальные темы. На этот раз специалисты разбирались, какое написание бренд-неймов больше всего привлекает жителей России и какие плюсы они видят в названиях компаний на латинице и кириллице. С 8 по 9 сентября с помощью онлайн-панели «Анкетолог» было опрошено 1900 россиян старше 18 лет.

Что больше предпочитают россияне

В целом 75 % опрошенных россиян признались, что название бренда может влиять на их восприятие компании, например, на желание приобрести товар или услугу.

52 % предпочитают русскоязычные названия,

23 % — англоязычные,

8 % нравятся имена брендов, которые представляют собой русские слова, написанные латиницей (например, Babochka),

7 % предпочитают иноязычные названия брендов, которые написаны кириллицей, например, «Бургер Кинг»,

10 % затруднились с ответом.

МОЛОКО или MOLOKO: результаты исследования

Участникам исследования предложили четыре изображения одной и той же вывески гипотетического заведения:

фото № 1 — «МОЛОКО»,

фото № 2 — англоязычное MILK,

фото № 3 — русскоязычное слово на латинице MOLOKO,

фото № 4 — англоязычное на кириллице «МИЛК».

Какое написание бренд-нейма нравится в большей степени


Примерно в таких же пропорциях варианты написания бренд-нейма вызывают желание купить товар или воспользоваться услугой.


Какая версия бренд-нейма более стильная и современная


Как возраст, пол и место жительства влияют на восприятие бренд-нейма

Предпочтения в выборе написания бренд-нейма заметно отличаются в зависимости от пола, возраста опрошенных, а также от размера населённого пункта, в котором они проживают. Причём здесь можно заметить приблизительно одинаковые тенденции.

При выборе изображения с названием бренда мужчины в каждом из трёх вопросов чаще всего отдавали предпочтение русскоязычному варианту «МОЛОКО». Женщины же чаще выбирали названия на латинице.

В разрезе возраста респондентов во всех вопросах прослеживалась следующая тенденция: чем старше опрошенные, тем чаще они отмечали русскоязычное название на кириллице («МОЛОКО»). Молодёжь же чаще выбирала версии на латинице — MILK и MOLOKO.

Что также любопытно, названия на латинице чаще всего выбирали жители городов-миллионников. А вот русскоязычный вариант «МОЛОКО» более всего пришёлся по вкусу опрошенным из малых населённых пунктов.

В чём преимущества названий на кириллице и латинице

В кириллических названиях чаще всего выделяли их читаемость (63 %) и моментальное понимание, что бренд из России (56 %). Также часто отмечали запоминаемость (40 %) и привычность (37 %) таких бренд-неймов, а треть (33 %) сказали, что они вызывают доверие.


Названия же, написанные латинскими буквами, в большинстве случаев считают стильными и современными — так ответили 35 % опрошенных. Также 25 % сказали, что по такому бренд-нейму можно сразу распознать зарубежную компанию. А 23 % отметили универсальность названий на латинице.




Комментарии (0)

Правила ›

Восстановление пароля

Мы пришлем вам письмо с инструкциями восстановления пароля.

Отзыв отправлен

Спасибо, что уделили время. Все ответы мы внимательно изучим.