«Потеряшка» и «грядка»: Ozon рассказал о профессиональном сленге работников складов
Автор новости / ньюсмейкер редакция «Сегмент.ру» (segment.ru)
А редакция «Сегмента.ру» вспомнила примеры сленга канцелярского
Работники складов Ozon применяют в своей речи особый профессиональный сленг. В их лексиконе более сотни слов, которые используются по всей территории России. Этот небольшой словарь постоянно расширяется, и новые интересные выражения надолго остаются в обиходе сотрудников маркетплейса и распространяются за пределы склада, сообщает пресс-служба Ozon.
Профессиональный словарь охватывает все аспекты работы, от оборудования до действий сотрудников. В нём можно найти не только существительные и глаголы, но и аббревиатуры, которые используются в повседневной работе.
Например, товар «пикают», то есть, сканируют, «застрейчивают» — обматывают плёнкой, а если нужно переместить один товар с одного склада на другой — «оформляют репку» (от английского слова replacement — перемещение).
Соответственно сканер товара работники называют «пикалкой», а «пистолетом» — аппликатор для наклеивания штрихкода. Разгружают и отгружают товары при помощи «рохли» — гидравлической тележки и «дебаркадера» — выдвижного разгрузочно-погрузочного места для товара.
Популярные складские профессионализмы
- Потеряшка — виртуальные ячейки на складах.
- Грядка — ряд на складе, где расположены товары.
- Пипио — сокращённое выражение «план прироста и отсева».
- Аяйка — штрихкод Scan It, сокращение от ii и многие другие.
В Ozon подчеркнули, что эти характерные термины стали частью профессиональной культуры и получили широкое распространение не только внутри компании.
Использование такого жаргона упрощает общение между коллегами, помогает быстрее ориентироваться в рабочих процессах и способствует более быстрой адаптации новых сотрудников в коллективе.
Редакция «Сегмента.ру» потыкала своего главного редактора, чтобы тот рассказал, какие слова используют в обиходе трушные канцелярщики, типа «А скажи что-то на канцелярском!». И он как давай сыпать «ежек», который без «ё», — это ежедневник. «Чекушка» — чековая лента для кассовых аппаратов, а «закладки» — ни что иное, как большие заказы на канцтовары в преддверии горячего сезона с большой отсрочкой платежа. «Пластик» и «железо» — изделия для архивации и делопроизводства из пластика и офисные инструменты: дыроколы и степлеры соответственно. А что вспомнили вы? Пишите в комментариях!
Материалы по теме
Каждый второй работник использует англицизмы в корпоративной лексике
Покупатели описывают товар своими словами, если забыли его название
Новости
Все новости ›Фото
Все альбомы ›Товарные обзоры
Все обзоры ›Шариковая ручка HMM Ballpoint Black. Обзор
Перьевая ручка Asvine J16 Bright Titanium. Обзор

Комментарии (0)
Правила ›